Yuliya

(44) from Zaporizhzhia Ukraine

We feared a nuclear catastrophe at Zaporizhzhia and fled.

Support Ukraine - Refugee Today

language

Yuliya is a doctor from Zaporizhzhia. On March 4, the Russins hit the Zaporizhzhia nuclear power station with missiles in Southeast Ukraine. The largest nuclear power plant in Europe. Immediately fear spread of a new Chernobyl disaster. A fear that Yuliya acted on. She instantly booked a house in Italy for 14 days, so she could bring her loved ones to safety. She packed a suitcase and left with her teenage daughter and her mother. Two days later, they crossed the border to Poland before continuing on to Italy.

 

Yuliya planned to go back and fulfill her duties as a doctor in Ukraine after having brought her family to safety.

Support our work

Voices of the future

Portraits & stories by Martin Thaulow
Translations Ukrainian Katerina Chalenko
Stories in English Amalie Pi Sørensen

українська

Юлія

(44) із Запоріжжя, Україна

Ми боялися ядерної катастрофи в Запоріжжі і втекли.

Support Ukraine - Refugee Today

language

Юлія - лікар із Запоріжжя. 4 березня росіяни влучили ракетами в Запорізьку атомну електростанцію на південному сході України. Це найбільша атомна електростанція в Європі. Одразу ж поширився страх перед новою Чорнобильською катастрофою. Страх, на який Юлія відреагувала. Вона миттєво забронювала будинок в Італії на 14 днів, щоб вивезти своїх близьких у безпечне місце. Вона зібрала валізу і поїхала з донькою-підлітком та своєю матір'ю. Через два дні вони перетнули кордон з Польщею і вирушили до Італії.

 

Юлія планувала повернутися і виконувати свої обов'язки лікаря в Україні після того, як вивезе свою сім'ю в безпечне місце.

Підтримайте нашу роботу

Голоси майбутнього

Portraits & stories by Martin Thaulow
Translations Ukrainian Katerina Chalenko
Stories in English Amalie Pi Sørensen

Deutsch

Yuliya

(44) aus Saporischschja, Ukraine

Wir fürchteten eine atomare Katastrophe in Saporischschja und flohen.

Support Ukraine - Refugee Today

language

Yuliya ist eine Ärztin aus Saporischschja. Am 4. März beschossen die Russen das Atomkraftwerk Saporischschja im Südosten der Ukraine mit Raketen. Das größte Kernkraftwerk in Europa. Sofort machte sich die Angst vor einer neuen Tschernobyl-Katastrophe breit. Eine Angst, die Yuliya zum Handeln veranlasste. Sie buchte sofort ein Haus in Italien für 14 Tage, damit sie ihre Angehörigen in Sicherheit bringen konnte. Sie packte einen Koffer und reiste mit ihrer Teenager-Tochter und ihrer Mutter ab. Zwei Tage später überquerten sie die Grenze nach Polen, bevor sie nach Italien weiterreisten.

 

Yuliya plante, in die Ukraine zurückzukehren und dort ihren Pflichten als Ärztin nachzukommen, nachdem sie ihre Familie in Sicherheit gebracht hat.

Unterstützen Sie unsere Arbeit

Stimmen der Zukunft

Porträts & Geschichten von Martin Thaulow

Übersetzungen ins Ukrainische Katerina Chalenko

Geschichten auf Englisch Amalie Pi Sørensen

Dansk

Yuliya

(44) fra zaporizhzhia, Ukraine

Vi frygtede en atomkatastrofe ved Zaporizhzhia og flygtede.

Support Ukraine - Refugee Today

language

Yuliya er læge fra Zaporizhzhia. Den 4. marts ramte russerne Zaporizhzhia atomkraftværket med missiler i det sydøstlige Ukraine. Det største atomkraftværk i Europa. Straks spredte frygten for en ny Tjernobyl-katastrofe sig. En frygt, som Yuliya handlede på. Hun bookede straks et hus i Italien i 14 dage, så hun kunne bringe sine nærmeste i sikkerhed. Hun pakkede en kuffert og forlod landet med sin teenage-datter og sin mor. To dage senere krydsede de grænsen til Polen, inden de fortsatte til Italien.

 

Yuliya havde planer om at vende tilbage og udføre sine pligter som læge i Ukraine, efter at hun havde bragt sin familie i sikkerhed.

støt vores arbejde

Voices of the future

Portrætter og historier af Martin Thaulow

Oversættelser ukrainsk Katerina Chalenko

Historier på engelsk Amalie Pi Sørensen

LATVISKI

Jūlija

(44) no Zaporižjes, Ukrainā

Mēs baidījāmies no kodolkatastrofas Zaporižjē un bēgām.

Support Ukraine - Refugee Today

language

Jūlija ir ārste no Zaporižjes. 4.martā krievi trāpīja ar raķetes šāviņu Zaporižjes atomelektrostacijai Ukrainas dienvidaustrumos, lielākajai atomelektrostacijai Eiropā. Vienā mirklī izplatījās bailes par Černobiļas vēstures atkārtošanos. Bailes, kuras Jūlijai lika rīkoties. Viņa nekavējoties rezervēja savai ģimenei māju Itālijā uz 14 dienām, lai savus mīļos varētu nogādāt drošībā. Jūlija sakravāja somas un devās prom kopā ar savu pusaugu meitu un mammu. Pēc divām dienām viņas šķērsoja Polijas robežu, lai turpinātu ceļu uz Itāliju.

 

Jūlija plānoja doties atpakaļ uz Ukrainu, lai pildītu savus ārsta pienākumus, pēc tam, kad būs nogādājusi ģimeni drošībā. 

Support our work

Nākotnes balsis

Portraits & stories by Martin Thaulow
Translations Ukrainian Katerina Chalenko
Stories in English Amalie Pi Sørensen