Julia is a second-year law student living in Lviv, a city in the Western part of Ukraine. Last year, she founded a volunteer project which is aimed at raising money for the Ukrainian military through a monthly market where Ukrainian brands are sold. The markets are a large success, helping to keep Ukrainian business going and to fund necessary equipment and medicine for the front line.
A global perspective
Julia is very well-spoken in English which she thinks is typical for young Ukrainian people of her age. She explains that she has consumed a lot of American and European media, listening to American pop music and watching European films, and emphasizes that English is very important to almost every young Ukrainian. “As the world globalized, it became easy to access information in English no matter where you are. I think the problem for Ukraine is that when we took part in the globalizations process, we did it largely through a Russian perspective. If you also knew Russian, you were able to access more information, from science to media and pop culture. But now, for us, it is more important to learn English and to enter the global world through an English perspective.” Julia explains that after the war started in 2014, her generation did not want to have anything in common with Russia. It was important to learn English instead.
Julia Somar
I think the problem for Ukraine is that when we took part in the globalizations process, we did it largely through a Russian perspective.
Julia cannot read or write in Russian, but she was surrounded by the Russian language so much when she was younger, through TV, films and toys that she still understands a lot. “But I haven’t been practicing, so I hope that I am pretty bad at it now,” she says.
She sees the change from Russian to Ukrainian as a marker that the war was going to escalate. A lot of her peers started distancing themselves from the language, even if they came from Russian-speaking families, one or two months before the large-scale invasion. “It was like a very deep inner feeling that something was going to happen. We feel our enemies at our backs, and we need to separate ourselves from them.” Looking back just two years into the past, a lot feels very different for Julia: “We used to tolerate Russian singers, films and such … but I think that we are going to be analyzing for quite a long time what we are going to do next – that we need to preserve our values, language and culture. The feeling that your country is under threat makes you more ready to cherish and save what you have and what is valuable for you.”
Stolen youth
Julia explains that a lot of the non-Ukrainians she has met since the war started have told her how sorry they feel for her as a young person living in a period of war. “All of them have said: ‘Your youth has been stolen from you, poor girl. You shouldn’t be talking like that when you are only 19, you grew up so fast.’ But actually, I don’t feel like my youth was stolen. I feel that my life is more meaningful right now,” Julia says. Before the invasion, she didn’t focus as much on her university education but also spent time partying and thinking about relationships; now everything that she does and learns feels important and meaningful.
Julia Somar
You feel grief and anxiety very deeply, but at the same time you also feel ten times more alive, happy and euphoric.
“I don’t feel like my youth was stolen, just that I have a more saturated life,” Julia explains. “You feel grief and anxiety very deeply, but at the same time you also feel ten times more alive, happy and euphoric. It is such a colorful spectrum of emotions, feeling that my life and everything that I do matters and contributes to making my country free and democratic again.”
Staying in Ukraine
When the war began, Julia’s family planned to leave the country. On the morning of February 24th, the family left Lviv and drove to a village close to the Polish border. They stayed there for one day to decide on their plans. Julia was texting her friends, most of which were planning to stay in Lviv, and she realized that there was a large community eager to volunteer: “And I realized that to me the last resort was to get away. There is no way to hide from the war or to hide from the emotions of the war – the anxiety – so you should do something to contribute to the victory.” The next day, Julia told her mother that she was going back to the city, and that she couldn’t live with the grief and guilt of not doing something to contribute to Ukraine’s victory. They had a large argument, and Julia ended up hitchhiking alone to Lviv. That evening she started her volunteering journey. In the end, the rest of Julia’s family also returned to Lviv.
Making a positive impact
Julia started volunteering at a call center that people could reach out to to ask for things they needed, such as food, medications or ammunition. After a couple of months, she realized that it was difficult to find the necessary money for medicine, so they needed to come up with something different. Before the invasion, Julia had been organizing flea markets as a way to make some extra money while she studied. Three months after the invasion, she and a small group of her friends decided to adapt the concept and use it as a way to support the Ukrainian forces – as well as local Ukrainian businesses. “The financial war is also a very important part of this war,” Julia emphasizes.
Julia Somar
The financial war is also a very important part of this war.
The event was a success, and Julia remembers the almost euphoric feeling of organizing the open air event in the middle of a war. “By that time, people were ready to feel alive again – to say ‘fuck Russia, we are going to live our lives no matter what. You can’t take my friends, my emotions, my feeling of safety from me.’” Julia and her fellow volunteers have continued to create the monthly markets ever since, raising more than 30.000 dollars for cars, ammunition and medicine for the soldiers.
In a longer perspective, Julia hopes to be able to contribute to the democratic reform of her country. She finds her law studies incredibly meaningful because she hopes to use her degree to be able to contribute to the reformation of the Ukrainian juridical system when the war is over. The goal is a new unified system which provides guarantees for civilian rights and which is no longer dependent on older codes and laws from the time the country was a part of the USSR. “I know that in ten years, life won’t be perfect in Ukraine. There will still be a huge crisis going on, and it won’t be easy. It is up to us to decide whether we want to live a comfortable life abroad or if we will sacrifice that life to help create a better country for our children.”
Julia Somar
Life won’t be easy here, so it will need courage. You will need to think more about your country than about yourself.
A big challenge for the successful rebuilding of Ukraine would therefore, for Julia, be if those of her friends who have moved abroad won’t come back to help change the country for the better after the war. “We will need a huge intellectual effort here … but life won’t be easy here, so it will need courage. You will need to think more about your country than about yourself.”
The strength of the Ukrainians
“It is quite unusual that such a large number of people are feeling the same thing at the same time,” Julia says. “We are feeling the same grief, we are feeling the same fear. We know what we are losing and what we don’t want to lose … We have lived very different lives, but we have a shared feeling that we know what we are fighting for and what we don’t want to give up. That mess we feel inside is a very Ukrainian mess that we all feel together.” To Julia, that shared connection is a unique strength which inspires her. “Ukrainians are something extra these days, our courage is. I don’t think we always remember how big our enemy is, that it is a David and Goliath-situation. We are fighting no matter what, and it is very inspiring. My nation is something amazing.”
Julia Somar
We know what we are losing and what we don’t want to lose.
Julia has no doubt in her mind that Ukraine is going to continue to exist, and that the country will never be fully occupied by Russia. “Hope dies last,” she says. She understands hope as something empowering: when the invasion had just started, and no one knew what was going to happen from hour to hour, there was still one thing the Ukrainians felt within themselves, but which seemed indescribable – the hope that everything is going to be okay. “I see no chance that Ukraine will lose the war, and that is my biggest hope. I cannot explain it, it is probably not ‘theoretically approved’, but that is my hope which survives everything. That brings me back to life and gives meaning to my life … Hope is what you believe in no matter what, the faith you have in your own worldview.”
Julia hopes that Europeans will never stop learning about Ukraine and reading the stories of the Ukrainians. “The more you know about Ukraine, the more you are pushed to support it and become a part of the fight. This war has a larger meaning – it is about fighting authoritarian regimes. It is an anti-imperialist war, a war of a newer century where we are fighting for our values … So if Europeans feel they have something in common with us, that we share values, then be on our side and support us because we are fighting for the truth.”
Voices of the future
Portraits & stories by Martin Thaulow
Translations Ukrainian Katerina Chalenko
Stories in English Amalie Pi Sørensen
Юлія - студентка другого курсу юридичного факультету, живе у Львові, місті на заході України. Минулого року вона заснувала волонтерський проєкт, спрямований на збір коштів для українських військових через щомісячний маркет, де продаються українські бренди. Маркети користуються великим успіхом, допомагаючи підтримувати український бізнес і фінансувати необхідне обладнання та медикаменти для фронту.
Глобальна перспектива
Юлія дуже добре розмовляє англійською, що, на її думку, є типовим для молодих українців її віку. Вона пояснює, що дивиться багато американських та європейських медіа, слухає американську поп-музику та дивиться європейські фільми, і підкреслює, що англійська мова є дуже важливою майже для кожного молодого українця. “З глобалізацією світу стало легко отримати доступ до інформації англійською мовою, де б ви не знаходилися. Я думаю, що проблема України полягає в тому, що коли ми брали участь у глобалізаційних процесах, ми робили це здебільшого через російську перспективу. Також якщо ви знали російську мову, ви могли отримати доступ до більшої кількості інформації, від науки до медіа та поп-культури. Але зараз для нас важливіше вивчати англійську мову і входити в глобальний світ через іншу перспективу”. Юлія пояснює, що після початку війни у 2014 році її покоління не хотіло мати нічого спільного з росією. Натомість було важливо вивчати англійську мову.
Історія Юлії
Я думаю, що проблема України полягає в тому, що коли ми брали участь у глобалізаційних процесах, ми робили це здебільшого через російську перспективу.
Юлія не вміє ні читати, ні писати російською, але в дитинстві російську мову вона чула на телебаченні, у фільмах та іграх, тому вона багато чого розуміє. “Але я не практикувалася, тому сподіваюся, що зараз у мене досить погано виходить”, - каже вона.
Вона вважає, що перехід з російської на українську мову був маркером того, що війна буде загострюватись. Багато її однолітків за декілька місяців до широкомасштабного вторгнення, почали дистанціюватися від російської мови, навіть якщо вони походили з російськомовних сімей. “Це було схоже на дуже глибоке внутрішнє відчуття, що щось має статися. Ми відчуваємо наших ворогів за спиною, і нам потрібно відмежуватись від них”. Озираючись на два роки назад, Юлія розуміє, що багато чого відчувається зовсім по-іншому: “Раніше ми терпіли російських співаків, фільми і таке інше... але я думаю, що ми ще довго будемо аналізувати, що нам робити далі - що нам потрібно зберігати наші цінності, мову і культуру. Відчуття того, що твоя країна під загрозою, робить тебе більш готовим плекати і берегти те, що ти маєш і що є цінним для тебе”.
Вкрадена молодість
Юлія розповідає, що багато людей з інших країн, яких вона зустрічала з початку війни, говорили їй, як їм шкода, що вона - молода людина, яка живе в період війни. "Усі вони казали: "У тебе вкрали твою молодість, бідолашна дівчино. Ти не повинна так говорити, коли тобі лише 19, ти так швидко подорослішала". Але насправді я не відчуваю, що в мене вкрали молодість. Я відчуваю, що моє життя зараз більш осмислене", - каже Юлія. До вторгнення вона не так багато уваги приділяла навчанню в університеті, а проводила час на вечірках і думала про стосунки; тепер же все, що вона робить і чого навчається, здається їй важливим і значущим.
Історія Юлії
Ти відчуваєш горе і тривогу дуже глибоко, але в той же час ти також відчуваєш себе в десять разів більш живою і щасливою.
“Я не відчуваю, що в мене вкрали мою молодість, просто моє життя стало більш насиченим”, - пояснює Юлія. “Ти відчуваєш горе і тривогу дуже глибоко, але в той же час ти також відчуваєш себе в десять разів більш живою і щасливою. Це такий різноманітний спектр емоцій, відчуття того, що моє життя і все, що я роблю - має значення і є внеском для того, щоб моя країна знову стала вільною і демократичною”.
Перебування в Україні
Коли почалася війна, сім'я Юлії планувала виїхати з країни. Вранці 24 лютого сім'я виїхала зі Львова і поїхала в село неподалік від польського кордону. Вони залишилися там на один день, щоб визначитися зі своїми планами. Юлія переписувалася з друзями, більшість з яких планували залишитися у Львові, і зрозуміла, що є велика громада, яка прагне стати волонтерами: "І я зрозуміла, що для мене останнім виходом буде втеча. Неможливо сховатися від війни або сховатися від емоцій війни - тривоги - тому потрібно робити свій внесок у перемогу". Наступного дня Юля сказала матері, що повертається до міста, і що вона не може жити із тривогою і почуттям провини за те, що не зробила нічого, щоб сприяти перемозі України. Вони сильно посварилися, і Юлія врешті-решт поїхала автостопом до Львова сама. Того ж вечора вона розпочала свою волонтерську роботу. Зрештою, родина Юлії також повернулася до Львова.
Робити позитивний вплив
Юлія почала працювати волонтером у колл-центрі, куди люди могли звертатися з проханням про необхідні їм речі: їжа, ліки чи амуніція. Через кілька місяців вона зрозуміла, що важко знайти необхідні гроші на ліки, тому потрібно було придумати щось інше. До вторгнення Юлія організовувала блошині ринки як спосіб підзаробити на навчання. Через три місяці після вторгнення вона з невеликою групою друзів вирішила адаптувати цю концепцію і використовувати її як спосіб підтримки українських військових, а також місцевого українського бізнесу. “Фінансова війна також є дуже важливою частиною цієї війни”, - підкреслює Юлія.
Історія Юлії
Фінансова війна також є дуже важливою частиною цієї війни.
Захід під відкритим небом, під час війни, мав успіх, і Юлія згадує майже ейфоричне відчуття від його організації. “На той час люди були готові знову відчути себе живими, сказати: 'До біса росію, ми будемо жити своїм життям, незважаючи ні на що. Ви не можете забрати у мене моїх друзів, мої емоції, моє відчуття безпеки'”. Відтоді Юлія та її колеги-волонтери продовжують створювати щомісячні ринки, збираючи понад 30 000 доларів на автомобілі, амуніцію та медикаменти для військових.
У довгостроковій перспективі Юлія сподівається зробити свій внесок у демократичну реформу своєї країни. Вона вважає своє навчання на юридичному факультеті неймовірно важливим, оскільки сподівається використати свій ступінь для того, щоб зробити внесок у реформування української правової системи після закінчення війни. Мета - нова уніфікована система, яка забезпечить гарантії прав громадян і більше не залежатиме від старих кодексів і законів часів перебування України у складі СРСР. “Я знаю, що через десять років життя в Україні не буде ідеальним. Все ще триватиме величезна криза, і буде нелегко. Тільки від нас залежить, чи хочемо ми жити комфортним життям за кордоном, чи пожертвуємо цим життям заради того, щоб допомогти створити кращу країну для наших дітей”.
Історія Юлії
Життя тут не буде легким, тому потрібна буде мужність. Потрібно буде більше думати про свою країну, ніж про себе.
Тому, на думку Юлії, великим викликом для успішної відбудови України буде, якщо ті з її друзів, які виїхали за кордон, повернуться, щоб допомогти змінити країну на краще після війни. “Нам знадобляться величезні інтелектуальні зусилля тут... але й життя тут не буде легким, тому потрібна буде мужність. Потрібно буде більше думати про свою країну, ніж про себе”.
Сила українців
“Досить незвично, що така велика кількість людей відчуває одне й те саме в один і той самий час”, - каже Юлія. “Ми відчуваємо одне горе, ми відчуваємо той і самий страх. Ми знаємо, що втрачаємо і чого не хочемо втрачати... Ми прожили дуже різні життя, але нас об'єднує відчуття, що ми знаємо, за що боремося і від чого не хочемо відмовлятися. Той безлад, який ми відчуваємо всередині, - це дуже український безлад, який ми відчуваємо всі разом”. Для Юлії цей спільний зв'язок є унікальною силою, яка її надихає. “Українці, наша мужність - це щось особливе в наші дні. Я не думаю, що ми завжди пам'ятаємо, наскільки великий наш ворог, що це ситуація Давида і Голіафа. Ми боремося, незважаючи ні на що, і це дуже надихає. Моя нація - це щось дивовижне”.
Історія Юлії
Ми знаємо, що втрачаємо і чого не хочемо втрачати.
Юлія не має жодних сумнівів у тому, що Україна продовжить своє існування, і що країна ніколи не буде окупована росією. “Надія вмирає останньою”, - каже вона. Вона розуміє надію як те, що надає сили: коли вторгнення тільки почалося, і ніхто не знав, що станеться з години на годину, було ще щось, що українці відчували в собі, але що здавалося невимовним - надія на те, що все буде добре. “Я не бачу жодного шансу, що Україна програє війну, і це моя найбільша надія. Я не можу цього пояснити, це, мабуть, не "теоретично обґрунтовано", але це моя надія, яка переживе все. Це повертає мене до життя і надає сенс моєму життю... Надія - це те, у що ти віриш, незважаючи ні на що, віра у власний світогляд”.
Юлія сподівається, що європейці ніколи не перестануть досліджувати Україну та читати історії українців. “Чим більше ви знаєте про Україну, тим більше вас підштовхує до того, щоб підтримати її і стати частиною боротьби. Ця війна має більше значення - це боротьба з авторитарними режимами. Це антиімперіалістична війна, війна нового століття, де ми боремося за наші цінності... Тож якщо європейці відчувають, що у них є щось спільне з нами, що ми поділяємо цінності, то будьте на нашому боці і підтримайте нас, бо ми боремося за правду”.
Підтримайте нашу роботу